• 选择颜色:
| 设为首页

"加油"进入英语词汇

       

如果有人要问:奥运会期间,鸟巢、水立方、工人体育馆等奥运场馆里,每天成千上万个来自不同国度、不同肤色、讲不同语言或方言的观众,喊得最多的一个词是什么?

  许多人会不假思索地回答:加油!如今,Jia You一词借奥运东风,已升级为英语借词中的新成员。

  喊加油,感受奥运赛场的神奇

  美国人到底是如何喊加油的呢?

  有几下几种方式:

  篮球:Defence!

  足球:Shoot!

  一般情况下:Bring it on! Let's go! Score!

  但是在中国,当鸟巢内震撼全场的击缶声奏响第29届奥运会开幕式的序曲,老外满耳朵听到的震天价响的声音,就是“jiayou”。

  一开始,奥运赛场上此起彼伏的“加油”让很多外国观众感到困惑:为什么不是期待中的“China”?而是让人不知何意的“Jia You”?按字面意思理解的外国人不明白中国人为什么那么喜欢喊这一句,人怎么可以“加(add)油(oil)”?

  但很快,老外接受了,因为这是最神奇的中国话。当它响起时,世界纪录被刷新了,暂时落后的选手反败为胜了!老外懂了,加油就是go to win!与让人联想到瓷器的“China”相比,喊起来更有节奏感的“Jia You”无疑也更有力量。

  外国人钦佩“加油”的双重含义

  在奥运赛场上,随处可见金发碧眼的老外们跟着中国人大声叫喊“加油”,那声音,如此富有节奏感,那么整齐不乱。在赛场下,老外们开始研究起“加油”应该如何英译。

  一开始,有人把它翻译成“Come on!”或“Go, go, go”或“Hop on”。但这些短句都没有“加油”来得干脆,来得那么有韵律。而且,最让老外感到不可思议的是,“加油”不仅在奥运会这种欢乐气氛十分浓烈的环境里使用,而且,也使用到了四川地震的悲伤环境里,当时有很多人打着“中国加油”和“汶川加油”的牌子。

  一些老外表示,当他们发现“加油”两字居然能使用在大悲与大喜两种完全不同情形之中时,感觉仅用英语中的“Let’s Go!”或“Come on!”等字眼来翻译“加油”,十分不对劲,也丧失了中文“加油”的那股劲儿!

  “加油”成外媒在奥运报道中的高频词

  如今,“加油”被许多外国人贴在脸上,写在T恤上,以及印在带回国的礼品上。更重要的是,它是这一阶段英语媒体中关于奥运报道的高频词之一,今后也会在世界各地被华人或老外喊出来。

  我国唯一一家英文日报《中国日报》(China Daily),就一直直接用汉语拼音jiayou为“加油”走向世界而加油。当然,它采取的是拼音和意译相结合的方式。例如,说“牙买加加油”时,既用“Jamaica jiayou”,也说“Go, Jamaica”。

  在奥运会期间,各大外媒也都毫无例外地保留了“加油”的汉语拼音,举例如下:

  ①加油,巴西!——Jia you, Brazil,并紧跟一个解释:Let's go Brazil(美联社8月22日)

  ②中国加油!——“Zhongguo Jiayou!”或“Go China!”(纽约时报8月24日)

  ③加油!——Jiayou!Go!Go!(泰晤士报网8月18日)



 

评分:0

我来说两句

-->

友情链接 好大夫在线 | 仙桃生活网 | 广州网站建设| 恒泽真空设备|上海办公家具|中华命名网 | 广州家天下 | 广州北大青鸟IT培训| 广州本田芳村店 | 羽毛球新闻 | 广州房博士 | 东莞房博士 | 佛山房博士 | 惠州房博士 | 广州网站建设
设为首页 | 加入收藏 | 公司介绍 | 产品服务 | 广告服务 | 联系我们 | 版权声明 | 服务条款 | 爱家诚聘 | 隐私保护 | 帮助中心
Copyright。2007 Sunbow Inc. All Rights Reserved 信步公司 版权所有
爱家热线:020-38823409转805,客户服务邮箱:
在线咨询:QQ - 744236355、MSN -
广告投放联系方式: 020-85951588 020-38391283
增值电信业务经营许可证:广东省通信管理局 粤ICP证010141 粤B2-20040093
本网站由 e家宽 智能社区提供网络宽带